************************************************************************************* "Я РУССКИЙ, ТЫ НОРВЕЖЕЦ, НО ЛЮБИМ МЫ ОДИНАКОВО"
Алексей Мочалов очень любит группу "Битлз". До такой степени, что на концерт Пола Маккартни, что проходил в 2003 году в Москве на Красной площади, он свозил и дочку, и сына. Тогда вся площадь хором пела "Yesterday", "Let It Be" и "Hey Jude"... А совсем недавно Алексей Александрович и сам вернулся с гастролей. Он пел норвежцам русские романсы, и порой норвежцы подпевали ему так же, как он и сам когда-то подпевал Полу Маккартни.
В КАЖДОЙ ПЕСНЕ - ДУША И ЧУВСТВА Первое мини-турне по Норвегии у Алексея Мочалова было в 2003 году, когда состоялось всего четыре концерта. В этот раз - уже 23 концерта, объехать пришлось полстраны. Как же удалось архангельскому врачу поехать с гастролями за границу, о чем так мечтает любой музыкант? Всё просто. Алексей Александрович представляет за границей целый пласт русской культуры, всеми любимой и проверенной временем. Он поет русские романсы. И в Народной Академии Норвегии нашлись люди, которым настолько интересна русская культура, что они взяли на себя организацию гастрольного тура. 23 концерта за две недели... Однажды состоялось аж три концерта в день. Конечно, это непросто. И на голосовые связки нагрузка, и психологически сложновато - ведь в каждое выступление нужно вкладывать душу, в каждую песню - чувства. Из города в город переезжали на автомобиле. Времени на распевку просто не хватало, поэтому распевался Алексей Александрович прямо во время переездов. Шофер не возражал, а, как можно предположить, еще и радовался После одного из выступлений к Алексею Александровичу подошла девушка-скрипачка. Она еще учится, но уже дает концерты - играет на скрипке индийскую музыку. Девушка сказала, что тронута, что русский романс произвел на нее очень большое впечатление и очень жаль, что они не могут сыграть вместе. В другой раз - пообещал юной норвежской скрипачке Алексей Александрович... "ИМЕННО Я МЕЧТАЮ СНЯТЬ ЭТУ НАКИДОЧКУ!" - На концерты приходили в основном норвежцы. Они хотели познакомиться с русской культурой. И моя задача была не разочаровать их. Чтобы они вышли и сказали: "Вот это Россия! Вот это класс!" Мне, кажется, это удалось, - рассказывает Алексей Мочалов. - Все концерты были теплыми, эмоционально открытыми. Не было такого, где я не получил бы ответной реакции зрителей.Перед каждой песней переводчик объяснял норвежцам, о чем в ней поется. И тут возникает резонный вопрос - а поняли ли иностранцы всю глубинную суть русского романса, ведь пел АлексейАлександрович все-таки на русском. - Я думаю, они всё поняли... В середине девяностых в Архангельск приезжал один крупный норвежский судовладелец, меня пригласили спеть на праздничном вечере, где были еще и англичане. И вот после выступления норвежец мне сказал, что я сумел тогда спеть свои чувства. Ведь чтобы понять их - не надо знать иностранного. Я русский, ты норвежец, он англичанин, но все мы любим одинаково. Например, в одном из романсов поется о том, как влюбленный юноша приглашает возлюбленную на свидание в темный сад. Просит ее надеть накидочку потемнее, чтобы проскочить в этот сад незаметно. Мечтает поцеловать девушку. Так вот мало рассказать, о чем текст, ведь он практически ни о чем. Нужно спеть так, чтобы слушатель почувствовал, что это именно я влюблен, именно я мечтаю снять эту накидочку и поцеловать любимые уста... Оказалось, норвежцы, которым за пятьдесят, знают русскую песню "Подмосковные вечера" - она у них очень популярна. "Мой костер в тумане светит" некоторые вообще считают своей, норвежской, песней. Начинал ее петь Алексей Александрович - глаза у людей постарше загорались, они начинали подпевать на своем языке. Также есть норвежский перевод и песни про Стеньку Разина - "Из-за острова на стрежень". - В Тромсё на концерты пришло довольно-таки много русских, которые эмигрировали в Норвегию в 90-е годы. Известно, что не все это сделали по большой любви - в то время многие уезжали лишь ради того, чтобы покинуть Россию. Здесь было голодно, страшно, несправедливо, обидно и просто опасно. И вот пою я им русские строчки "Ах, кавалеров мне вполне хватает, но нет любви хорошей у меня..." - и чувствую - это для них такая отдушина!.. "НЕ СМОГ ПРИКРИКНУТЬ НА СЫНА" Алексей Александрович говорит, что в Норвегии понятия "захолустье" нет. Даже если стоят три одиноких дома, всё равно в каждом пол с подогревом и две машины у порога. Но особенно большое впечатление на Алексея Александровича произвело то, как относятся норвежцы к своим старикам. - Все старички со специальными палочками ходят, в кроссовочках, одеты доброт-но. Они не бедные, не одинокие, не малоимущие - не такие как наши. В доме престарелых, где был один из концертов, я всё подряд фотографировал, даже туалет! У каждого старика там - отдельная комната, на каждой двери нарисован цветочек и табличка с именем. Чуть кто закашлялся - медсестричка мчится. Губки тотчас вытрет, водички даст попить. Я ни разу не видел раздражения на лицах медсестер. И это тоже впечатление о Норвегии. Я вот вернулся в Россию, поругался с сыном, хотел на него прикрикнуть и чувствую - не могу. Ведь в Норвегии нет причин, чтобы внутри возник вулкан. Там всё спокойно, по-деловому, там не требуется орать, чтобы кому-то что-то доказать. Норвежцы и русские, безусловно, совершенно разные. Но всё же Алексей Александрович смог задеть струнки норвежской души. Потому что русский народ создал такую великую музыку, которая стала близка и понятна другим народам. А на каком языке слова, действительно не так уж и важно. Ведь и Пола Маккартни в 2003 году прекрасно поняла вся Красная площадь.
Марья ЛОГИНОВА
Газета "Северный Комсомолец", выпуск № 165 от 28.11.2008
Copyright © 2008, Фонд "Перспектива".
При использовании на www.arhperspectiva.ru
Источник: http://www.arhperspectiva.ru |